Etiqueta

entrevistas


[ Read this Article in English ]

James Barbour: “El Amor es la esencia del espíritu humano”

30/01/2009
Protagonista de musicales como BEAUTY AND THE BEAST, CAROUSEL o, recientemente, A TALE OF TWO CITIES, James Barbour inicia el 31 de enero una serie de conciertos en Sardi’s donde el amor es el tema central.

Disminuir tamaño textoAumentar tamaño texto separacio imprimir separacio enviar a un amigo separacio separacio separacio separacio

Su primer personaje principal en Broadway fue en 1994, cuando interpretó al controvertido Billy Bigelow en el laureado revival de CAROUSEL. A este papel le siguieron otros protagonistas: The Beast en BEAUTY AND THE BEAST, Rochester en JANE EYRE, Leon Czolgosz en ASSASSINS y Sydney Carton en A TALE OF TWO CITIES, el musical de Jill Santoriello que simplemente logró mantenerse dos meses en cartel en Broadway el pasado otoño.

Tras el éxito de sus conciertos navideños en el restaurante Sardi’s, James Barbour vuelve a este mítico local para ofrecer un recital de canciones románticas. El 31 de enero iniciará un nuevo ciclo de conciertos denominado ‘Love Songs’, en el que contará con la colaboración de diferentes artistas invitados.

James Barbour nos habla sobre estos conciertos íntimos y repasa su trayectoria artística en Broadway realizando un análisis sobre la situación actual del género.

LOS CONCIERTOS QUE OFRECERÁS EN SARDI’S SE DENOMINAN ‘LOVE SONGS’, YA QUE TODAS LAS CANCIONES QUE INTERPRETARÁS ESTÁN RELACIONADAS CON EL AMOR. ¿POR QUÉ DECIDISTE CENTRARTE EN ESTE TEMA?
Los personajes que interpreto tienden a ser héroes románticos. Ya sean extraídos de la literatura, personajes de ficción o históricos. El amor, de alguna manera, siempre juega un papel importante en su desarrollo y he descubierto que muchas de las grandes canciones teatrales tienen el amor como tema. Es natural para mí. Además, yo realmente creo que el “Amor” es la esencia del espíritu humano. Es una emoción universal, no importa quién seas, dónde vivas o en qué creas. Todos tenemos amor hacia alguien o hacia algo.

¿CÓMO VAS A REALIZAR LA SELECCIÓN DE CANCIONES?
Muchas de ellas serán de espectáculos que he hecho. “If Ever I Would Leave You”, “If I Loved You”, son algunos ejemplos, y también voy a escoger “standards” que siempre han estado entre mis preferidas, como “Embraceable You”.

VAS A TENER EL PLACER DE COMPARTIR EL ESCENARIO CON DIFERENTES ARTISTAS INVITADOS. ¿CÓMO SERÁN ESTAS COLABORACIONES?
Es muy divertido, la parte más interesante de esto es que cada espectáculo es diferente cada noche dependiendo del invitado. El invitado (o invitados) aporta sus sentimientos al cantar. Es un regalo para el público y pueden ver a una estrella de Broadway diferente cada noche.

LA PASADA NAVIDAD ESTUVISTE OFRECIENDO ‘THE HOLIDAY CHRISTMAS’ TAMBIÉN EN EL RESTAURANTE SARDI’S. ¿CÓMO ES ACTUAR EN UN LUGAR TAN ESPECIAL?
Sardi’s es un lugar increíble repleto de mucha historia. Las paredes están repletas de caricaturas de cualquier personaje famoso que puedes imaginar, firmadas por ellos mismos además. La caricatura de Laurence Oliver cuelga de una esquina de la sala en la que yo actúo. Todos estos profesionales compartieron de alguna manera este espacio en el que yo estoy, está enriquecido de historia. Y, de hecho, es la principal razón por la que escogimos este lugar. ¿Qué mejor lugar para ofrecer un concierto con estrellas de de Broadway que Sardi’s? El otro aspecto bonito es que el público casi me puede tocar, cuando normalmente está a varios metros del escenario. Existe una interacción en Sardi’s que no puedo obtener de un escenario más grande.

TU ÚLTIMO TRABAJO EN UN MUSICAL DE BROADWAY FUE EN ‘A TALE OF TWO CITIES’, QUE FINALIZÓ FUNCIONES TRAS DOS MESES EN CARTEL. ¿POR QUÉ CREES QUE EL ESPECTÁCULO NO FUE UN ÉXITO DE TAQUILLA? ¿CREES QUE ANTE EL ACTUAL CLIMA ECONÓMICO EN EL QUE NOS ENCONTRAMOS ES ARRIESGADO ESTRENAR NUEVOS ESPECTÁCULOS?
Esta es la pregunta del millón de dólares. Existen muchas cosas que influyen para hacer un exitoso espectáculo en Broadway. Muchas de ellas son controlables, y otras muchas son arbitrarias. Nuestro espectáculo era muy caro y creo que estrenamos en una época equivocada. Yo hubiera preferido estrenar en primavera que en otoño. Fuimos el primer gran espectáculo en estrenar y esto nos hizo sentir mucha presión, al tener que mantener el espectáculo durante todo el otoño, durante la temporada de vacaciones y después en enero y febrero, que son notoriamente los peores meses para el teatro.
Las críticas también fueron un factor, al menos a ojos de los productores, pero yo no las tengo demasiado en cuenta. Aparecen en los periódicos un día y luego se van. WICKED tuvo algunas críticas malas, como THE PHANTOM, y ahora son grandes éxitos en Broadway. Es una cuestión de marketing, y del boca a boca. Nuestras críticas fueron variadas a pesar de que el público nos ovacionara en pie cada noche… y quiero decir cada noche de parte de CADA uno de los espectadores que nos vinieron a ver.
Como actor, no las leo, pero me dijeron que a mí me habían tratado bastante bien. Pero no soy tímido, una vez le dije a un importante crítico (que es un amigo) que me gustaría que los críticos dijeran “En mi opinión creo que este espectáculo es…” en vez de “Este espectáculo es…”. Su respuesta fue indicativa de por qué yo creo que los espectáculos están sufriendo. Él me dijo “James, no podemos decir ‘en mi opinión’ porque el público no es suficientemente inteligente para crear sus propias ideas. Así que tenemos que decirles lo que deberían pensar”. Me quedé desconcertado pero él realmente piensa así. A mí me gusta pensar que el público es la razón por la que hacemos estos espectáculos. No puedes crear teatro en el vacío. Así que cuando la persona que ha comprado su entrada se pone de pie al final del espectáculo, pienso que esto ya es suficiente crítica.
Bromeando llamé al 4 de enero el “Domingo Negro” porque tuvimos algo así como 9 espectáculos de Broadway cerrando el mismo día. Había una gran cosa que estaba en contra nuestro y eso era la economía, todo el mundo ha quedado afectado por esto. Aunque realmente pienso que tenemos que tomarnos un tiempo. Un tiempo en el que evaluar lo que se lleva a Broadway y por qué. Cuesta sobre un millón de dólares simplemente “traer” un espectáculo a un teatro de Broadway, instalar los escenarios, el sonido, la iluminación…
Así que ¿estamos en una situación con riesgo económico para traer espectáculos a Broadway? Siempre lo ha sido. El teatro es un riesgo, pero yo te diré esto, después de la Segunda Guerra Mundial, los primeros edificios reconstruidos tras la devastación fueron… los teatros. Tenemos que continuar creando, tenemos que continuar soñando. Quiero decir, ¿quién hubiera pensado que un afro-americano llamado Barack Obama se convertiría en el presidente de los Estados Unidos? Yo estoy muy contento. Es un tiempo increíble y excitante y pienso que es tiempo para la reflexión y la reconstrucción. Tengo la esperanza que entre todos podemos hacer del mundo un lugar mejor. Y para mí el teatro y el arte como un todo, son gran parte de esta aventura.

EL 2004 PARTICIPASTE EN LA PREMIADA PRODUCCIÓN DE ASSASSINS. ¿CÓMO VALORARÍAS LA EXPERIENCIA DE TRABAJAR EN UN ESPECTÁCULO DE SONDHEIM?
¡Qué espectáculo! El reparto era estelar y el equipo creativo increíble. Realmente fui bendecido al poder formar parte de esa producción. Y cuento doble bendición al haber podido trabajar con Stephen al menos una vez en mi carrera. Es el corazón y el alma del teatro musical contemporáneo y sus trabajos se extienden a través de las generaciones. El tema es que, al final del día, es como el resto de nosotros. OK, increíblemente brillante, un genio musical y un artista increíble, pero quiero decir que es humano. Y todos compartimos esta obligación. Así que para mí, tras la primera vez en la que pensé “Oh Dios, estoy a punto de cantar una canción de Stephen Sondheim para Stephen Sondheim”… todo volvió a su lugar. Es un increíble buen hombre con un interior tremendo.

EN 1994 FORMASTE PARTE DEL REPARTO DEL REVIVAL DE ‘CAROUSEL’ EN BROADWAY INTERPRETANDO AL PERSONAJE PRINCIPAL. BILLY BIGELOW ES UN PERSONAJE CONTROVERTIDO: NO QUIERE TRABAJAR, MALTRATA A SU MUJER… PERO A PESAR DE TODO LA AUDIENCIA LE ADORA. ¿FUE UN DESAFÍO PARA TI INTERPRETAR ESTE PERSONAJE?
Para mí, como actor, la clave es encontrar una calidad de redención en cada uno de los personajes que interpreto. Con Leon Czologsz, de ASSASSINS, que mató al Presidente… ¿cómo consigues que el público empatice con él? Tuve que encontrar el camino. Algo similar ocurrió con Billy Bigelow, necesité buscar alguna manera para hacerle humano. Bueno, está en la letra de la popular canción “Soliloquy”.
Billy Bigelow cometió errores en su vida, todos lo hacemos de alguna manera, porque somos humanos. La redención es una parte esencial de nuestra existencia y el perdón una parte incluso mayor. Así que cuando Billy se da cuenta de que él se tiene que responsabilizar de su propia vida, intenta hacerlo lo mejor posible. Fue un desafío interpretar a Billy Bigelow, pero son estos personajes heridos, que muestran diversas facetas, los que siento más reales. Fue el personaje de mi vida (por no decir que fue el espectáculo en el que conocí a mi mujer).

EN BARCELONA ESTÁ A PUNTO DE ESTRENARSE ‘LA BELLA Y LA BESTIA’. LA PRODUCCIÓN DE BROADWAY DE ESTE MUSICAL FUE UN ENORME ÉXITO, Y TÚ ESTUVISTE INTERPRETANDO A BESTIA DURANTE SIETE AÑOS. ¿CÓMO RECUERDAS TU PARTICIPACIÓN EN ESTE MONTAJE?
Me encantó, realmente. De nuevo, un personaje dañado buscando redención, un héroe trágico que abandona su vida para que la persona a la que ama pueda vivir. Una vez que me acostumbré al físico del personaje y a su extenso proceso de maquillaje, mi tarea consistía en hacer una ‘Bestia’ real. Cambié mi manera de caminar, mi voz, y busqué lo que hacía a esa persona humana, porque eso es lo que era, un humano maldecido para estar en la tierra como una bestia hasta que encontrara el amor. ¡Id a verlo! ¡Os encantará el espectáculo!.

INTERPRETASTE EL PERSONAJE PRINCIPAL EN LA GRABACIÓN DEL ÁLBUM CONCEPTUAL DE ‘DRACULA’, QUE TODAVÍA NO HA SIDO EDITADO. ¿QUÉ NOS PODRÍAS DECIR SOBRE LA MÚSICA CREADA POR FRANK WILDHONR? ¿SABES SI SALDRÁ A LA VENTA ALGUN DÍA?
Me encanta cantar la música de Frank. Encajamos como un guante en una mano. El CD tiene canciones que nunca estuvieron en el espectáculo de Broadway. Un material bastante asombroso. No sé cuándo saldrá a la venta, pero sé que están trabajando en ello. Puedes escuchar una de las canciones de ése disco, “Loving You Keeps Me Alive”, en mi CD ‘James Barbour Broadway in Concert’. Incidentalmente Frank y yo estamos trabajando en un nuevo álbum que vamos a empezar a grabar en un par de meses. De hecho, voy a cantar una de sus canciones en español y otra en italiano, y estoy planeando hacer una gira cuando salga a la venta el Cd. Estoy muy ilusionado con esto.

TE PUSISTE EN LA PIEL DE ROCHESTER EN EL MUSICAL DE BROADWAY ‘JANE EYRE’. ACTUALMENTE SE ESTÁ TRABAJANDO EN UNA NUEVA VERSIÓN DEL MUSICAL Y SE HABLA DE QUE SE HARÁ UNA VERSIÓN CONCIERTO EN NUEVA YORK. ¿TE GUSTARÍA FORMAR PARTE DE ESTE ESPECTÁCULO DE NUEVO?
He oído algo sobre esto, pero no estoy involucrado. De hecho, hace cuatro años aproximadamente le di a Paul Gordon la idea de hacer una versión concierto. Nunca se materializó, pero estoy contento de que lo vuelvan a hacer. Tuvo una vida demasiado corta.

HAS SIDO PROTAGONISTA DE ESPECTÁCULOS ORIGINALES, DE REVIVALS, Y HAS SUSTITUÍDO A OTROS INTÉRPRETES EN PERSONAJES PRINCIPALES. ¿DISFRUTAS MÁS CREANDO PERSONAJES QUE PARTICIPANDO EN LOS YA ESTABLECIDOS?
Disfruto creando personajes. Cuando sustituyes a alguien o haces un personaje que ya ha sido hecho antes, estás “reinventando” el personaje y buscando maneras de hacértelo tuyo, más que crearlo desde una base.
Siempre he pensado, sin embargo, que deberían existir categorías diferentes en los premios Tony, para Actores de un nuevo musical y para Actores de un revival. Crear un personaje de la nada frente a la habilidad de volver hacia atrás y ver y escuchar a aquellos que lo han hecho antes que tú. Ambas cosas tienen su mérito y pienso que cada una debería existir independientemente.

¿CUÁL ES TU PERSONAJE PREFERIDO DE LOS QUE HAS INTERPRETADO A LO LARGO DE TU CARRERA?
El que todavía no está escrito, pero diré que Sydney Carton rivaliza con Billy Bigelow por conseguir estar en lo más alto.


James Barbour en una escena de A TALE OF TWO CITIES

Compartir noticiaCompartir en FacebookCompartir en Google BookmarksCompartir en YahooGuardar en DeliciousCompartir en FresquiEnviar a MeneameEnviar a DiggCompartir en MySpaceCompartir en Reporter MSN

Enlaces de Interés


Información Relacionada


 


Todos los derechos de la propiedad intelectual de esta web y de sus elementos pertenecen a todoMUSICALES por lo que es ilegal la reproducción, reutilización,
transmisión o modificación de todo o parte del contenido sin citar la fuente original o contar con el permiso escrito de todoMUSICALES.