Etiqueta

entrevistas


Joan Lluís Bozzo: “Hacer un musical en catalán no es tan comercial”

22/07/2008
El director de la compañía catalana Dagoll Dagom se encuentra actualmente ensayando su próximo musical, ALOMA, que se estrenará el próximo octubre en el Teatre Nacional de Catalunya.

Disminuir tamaño textoAumentar tamaño texto separacio imprimir separacio enviar a un amigo separacio separacio separacio separacio

Actor, director y dramaturgo, Joan Lluís Bozzo es la cabeza visible de Dagoll Dagom, histórica compañía de teatro musical del escenario catalán. Se integra en la compañía en 1978, participando en la doble vertiente de actor y director en espectáculos como ANTAVIANA (1978), NIT DE SANT JOAN (1981) o GLUPS! (1983). Ya centrándose exclusivamente en su faceta de director es responsable de montajes musicales como EL MIKADO (1986), MAR I CEL (1988, y la posterior versión del 2004), FLOR DE NIT (1992), T´ODIO, AMOR MEU (1995), ELS PIRATES (1997), CACAO (2000), POE (2002), LA PERRITXOLA (2003) o BOSCOS ENDINS (2008).

El próximo proyecto de Dagoll Dagom es el musical ALOMA, adaptación de la novela de Mercè Rodoreda que se estrenará en el Teatre Nacional de Catalunya el próximo 23 de octubre. Actualmente, Bozzo se encuentra ensayando este montaje y nos explica más detalles acerca de este nuevo musical.

¿QUÉ POTENCIAL VISTE EN UNA NOVELA TAN INTIMISTA COMO ES ALOMA PARA CONSIDERAR QUE SE PODÍA REALIZAR UN MUSICAL A PARTIR DE ELLA?
Será un musical intimista, porque pienso que no está escrito en ningún lugar que el musical no pueda ser intimista. En este caso será un musical que habla mucho de los sentimientos de una chica adolescente, de la historia de su primer amor, de la pérdida de la inocencia de esta persona que se enamora de forma muy intensa por primera vez. Y todo esto se puede expresar en un musical. Aloma, la protagonista, tiene un gran mundo interior de fantasías, de imaginaciones, de pensamientos… y esto es lo que aporta la parte musical.

¿CÓMO HA SIDO EL PROCESO DE TRABAJO CON LLUÍS ARCARAZO, AUTOR DEL LIBRETO, PARA REALIZAR LA ADAPTACIÓN DE LA NOVELA?
Ha sido un proceso bastante lento. Un trabajo que quizás se ha hecho a lo largo de todo un año. A pesar de que la novela no es larga, condensar la acción en un escenario y conseguir que dentro del decorado y dentro del tiempo de la adaptación teatral haya toda una novela es una tarea muy compleja. Así que necesariamente se ha tenido que prescindir de algunas escenas de la novela, sobretodo de la primera parte, que son escenas preparatorias. Nosotros abordamos básicamente la historia cuando realmente arranca.
En definitiva, ha sido un proceso muy laborioso, muy pausado, que hemos podido hacer sin prisas y con tranquilidad. Lluís ha desmontado toda la historia para volverla a montar, y creo que lo ha hecho con mucho cuidado y con mucha sensibilidad.

¿CÓMO SE TOMÓ LA DECISIÓN DE DESDOBLAR A LA PROTAGONISTA PARA MOSTRARLA EN DOS MOMENTOS DISTINTOS DE SU VIDA?
Esto fue una propuesta de Lluís Arcarazo. Yo hacía muchos años que tenía la idea de llevar esta novela al teatro, y cuando Lluís se incorporó al proyecto ésta fue prácticamente su primera idea. Partiendo del hecho que Mercè Rodoreda reescribió esta novela 35 años después de haberla escrito, y que la revisó y la volvió a editar, pensamos en este personaje que revisita y reescribe su vida 35 años después.

ALFONSO VILALLONGA ES EL AUTOR DE LA MÚSICA Y LETRAS DE ALOMA. ¿NOS PUEDES HABLAR DEL TIPO DE PARTITURA QUE HA COMPUESTO VILALLONGA?
La música de Alfonso Vilallonga proporciona creatividad y al mismo tiempo la frescura necesaria para no hacer una cosa empalagosa ni demasiado cargada. Él tiene mucha habilidad para tocar temas sentimentales pero añadiendo en ocasiones unas gotas de humor y de fantasía que creo que ligan muy bien con el espectáculo para que éste no quede excesivamente rígido o melodramático. Toca muy bien la ternura pero también sabe tocar muy bien la ironía.


Julia Möller en el cartel promocional de ALOMA

GRAN PARTE DEL REPARTO DE LA COMPAÑÍA DE ALOMA ESTUVO PRESENTE YA EN BOSCOS ENDINS, ANTERIOR PROYECTO DE DAGOLL DAGOM. JULIA MÖLLER, UNA DE LAS PROTAGONISTAS, PARTICIPÓ TAMBIÉN EN LA VERSIÓN CASTELLANA DE MAR I CEL. ¿TIENE VENTAJAS TRABAJAR CON UN EQUIPO YA CONOCIDO Y TAN COHESIONADO?
Sí, tiene muchas ventajas. A mí me gusta mucho trabajar con gente que ya sé cómo funcionan y que ellos también saben cómo funciono yo, y con los que hay un pasado común y compartido. En este caso, además, contamos con Carme Sansa, con la que no habíamos trabajado nunca pero que es una actriz de muchísima solvencia. También está Josep Julien con quien tampoco habíamos trabajado, pero el resto nos conocemos mucho y entonces se trabaja, al menos por mi parte, con una gran sensación de tranquilidad.

¿CÓMO ELIGISTEIS A LAS DOS PROTAGONISTAS DE ALOMA, JULIA MÖLLER Y CARME SANSA? ¿PENSASTEIS EN ELLAS DESDE UN PRIMER MOMENTO O REALIZÁSTEIS UN CASTING?
Siempre en un momento u otro les planteas que canten las canciones que hay escritas y se trabaja un poco, pero quizás no tanto en el sentido de un casting sino en el sentido de valorar qué es lo que ellas proponen. Así que no se hizo un casting en el sentido estricto pero sí que nos escuchamos cómo cantarían las canciones, cómo sería esto o lo otro para ya ir elaborando los personajes.

EN EL MOMENTO ACTUAL HACER MUSICALES DE AUTORÍA PROPIA ES UN RIESGO FRENTE A PROPUESTAS MÁS COMERCIALES COMO SON LOS MUSICALES BASADOS EN CANCIONES YA CONOCIDAS. SIN EMBARGO, DAGOLL DAGOM APUESTA OTRA VEZ POR UN MUSICAL DE NUEVA CREACIÓN. ¿LA CO-PRODUCCIÓN CON UN TEATRO PÚBLICO COMO ES EL TNC ES UNA BUENA MANERA DE AFRONTAR ESTE RETO, AL MINIMIZAR LOS RIESGOS?
Sí, evidentemente. En primer lugar, porque el hacer un musical en catalán ya no es tan comercial. Hay un púbico como puede ser el del turismo, o gente del resto de España que para ver aquí un musical de Broadway traducido al castellano sí que se apunta, pero ir a ver un musical estrictamente en catalán quizá no. También hay una cuestión cultural, ya que es el año del centenario de Mercè Rodoreda. Todos estos elementos hacen que quizá éste no sea un proyecto estrictamente “comercial”, a pesar de que yo creo que es un espectáculo que puede ser visto por todo tipo de espectadores.

¿UNA VEZ ACABE LA TEMPORADA EN EL TNC HABRÁ GIRA DEL ESPECTÁCULO?
Sí, tenemos previsto hacer tres meses de gira por Cataluña, aproximadamente hasta Semana Santa, los meses de enero, febrero, marzo, en buenos teatros. Ésta es la idea.

DAGOLL DAGOM LLEVA MUCHOS AÑOS HACIENDO MUSICALES. ¿CÓMO HA VIVIDO LA COMPAÑÍA LA EVOLUCIÓN DEL GÉNERO EN BARCELONA Y CÓMO VE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL MISMO EN NUESTRO PAÍS?
Bien, porque se hace más teatro musical ahora que cuando nosotros empezamos. Han surgido de forma muy clara músicos, actores, iluminadores, técnicos de sonido, etc. Cuando nosotros empezamos era incluso difícil reunir un elenco, porque no había actores de musicales. Y ahora hay escuelas, hay mucha gente interesada en el musical, y todo es más fácil. Y también hay mucha más producción, por lo tanto yo creo que la situación ha mejorado. Lo que quizá no ha mejorado es la creación propia, ya que más bien se ha tendido a hacer musicales traducidos o musicales “franquicia”. Pero también está bien. Así que pienso que la evolución ha sido buena.


Sergi Albert, Elena Gadel y Carlos Gramaje en MAR I CEL (2005)

EN ESPAÑA SE HAN REPRESENTADO MUCHOS MUSICALES PROVINENTES DE BROADWAY O EL WEST END. SIN EMBARGO, DAGOLL DAGOM HA CREADO MUSICALES EMBLEMÁTICOS, COMO MAR I CEL, QUE SE ESTRENÓ TAMBIÉN EN ALEMANIA. ¿CONSIDERAS QUE DESDE AQUÍ TAMBIÉN PODRÍAMOS EXPORTAR MUSICALES AL EXTRANJERO?
Sí, pero yo pienso que es también una cuestión de tradición. Es como el whisky, por ejemplo, que parece que tenga que ser escocés, porque si no, parece que no sea auténtico. No sé cómo respondería el público a un whisky italiano. Con los musicales pasa un poco esto: hay toda una cultura y un prejuicio de que los musicales internaciones en principio han de venir de Inglaterra o de Nueva York. Y romper estas dinámicas y estos prejuicios es muy costoso.

DAGOLL DAGOM ES UNA COMPAÑÍA CUYOS ESPECTÁCULOS TEATRALES HAN SIDO MAYORITARIAMENTE MUSICALES. EN CAMBIO, LOS PROYECTOS TELEVISIVOS QUE HA ABORDADO NO UTILIZAN LA MÚSICA COMO ELEMENTO PROTAGONISTA. ¿CREES QUE EL MUSICAL ES UN GÉNERO POCO EXPLOTABLE O POCO APTO PARA TELEVISIÓN?
En televisión son muy reticentes a la cosa musical. Nosotros ahora estamos empezando un nuevo proyecto para televisión y tampoco será musical. ¿Porqué? Pues porque el número musical en sí, en televisión parece que no capta a las audiencias, y si se hace, se ha de tratar de montar al estilo de Operación Triunfo, por ejemplo, con mucha intriga sobre quién ganará, quien será expulsado, etc. Porque parece ser que los que entienden de televisión dicen que actualmente aquellos programas antiguos en los que una persona cantaba una canción, ahora no gustan. Entonces nosotros ya no nos lo hemos planteado nunca. Nuestros proyectos para televisión son puramente televisivos.

Compartir noticiaCompartir en FacebookCompartir en Google BookmarksCompartir en YahooGuardar en DeliciousCompartir en FresquiEnviar a MeneameEnviar a DiggCompartir en MySpaceCompartir en Reporter MSN

Enlaces de Interés


Multimedia


Información Relacionada


 


Todos los derechos de la propiedad intelectual de esta web y de sus elementos pertenecen a todoMUSICALES por lo que es ilegal la reproducción, reutilización,
transmisión o modificación de todo o parte del contenido sin citar la fuente original o contar con el permiso escrito de todoMUSICALES.